喜读《春望》的一条好注释 |
| |
引用本文: | 蔡永才.喜读《春望》的一条好注释[J].语文天地,2002(2). |
| |
作者姓名: | 蔡永才 |
| |
作者单位: | 张家港市塘桥初级中学 (215611) |
| |
摘 要: | 人教版2001年3月版初中《语文》第三册,对杜甫《春望》中颔联“感时花溅泪,恨别鸟惊心”的注释为:“由于战乱,国都破败,仿佛花也因感叹时局而流泪,鸟也因人世的离别而惊心”。这条注释,一反传统的“旧注”,给人以耳目一新的感觉。这两句诗的传统注释是:诗人感伤时局,见到春花禁不住悲怆流泪,怨恨亲人离别,听到鸟鸣禁不住魄悸心惊。这种注释,源于北宋的司马光。《迂叟诗话》:“花鸟平时可娱之物,见之而泣、闻之而悲,则时可知矣。”意即是诗人见春花而流泪、闻鸟鸣而心惊。后人大多沿用这种说法,逐渐成为一种传统说法。且人教版
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|