首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从目的论角度解析严复的翻译策略
引用本文:赵志慧.从目的论角度解析严复的翻译策略[J].考试周刊,2009(33):38-39.
作者姓名:赵志慧
作者单位:东营职业学院,教育系,山东,东营,257091
摘    要:在翻译活动中,翻译目的直接影响着译者对翻译文本和翻译策略的选择。在半殖民地半封建社会的中国,翻译家严复出于改革社会思想的目的译介外国作品,特别重视其中的思想性。也正是因为他的这种出发点,严复的翻译在近代中国社会中起到了非常重要的思想启蒙作用,加快了中国现代化和融入国际体系的进程。

关 键 词:功能主义翻译目的论  严复  归化和异化  思想启蒙作用  翻译策略
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号