首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉习语文化研究及翻译策略
引用本文:张晓丽.英汉习语文化研究及翻译策略[J].考试周刊,2009(30):37-38.
作者姓名:张晓丽
作者单位:长春工业大学,外国语学院,吉林,长春,130012
摘    要:习语是人们经过长期使用而提炼出来的语言的精华,是人类智慧的结晶。作为一个民族历史文化积淀的产物,它最能鲜明地反映一个民族的文化特点。英汉文化是两种根本不同的文化.因此.英汉习语在表达上也有很大差异。如果不能正确处理这些文化内涵丰富的习语,在翻译中就难免犯很多错误。本文通过对英汉文化的对比研究来探索英汉习语的翻译策略。

关 键 词:英汉习语  文化差异  翻译策略
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号