从《新词词源词典》看近代汉语晚期的外来词 |
| |
引用本文: | 李薛妃,吴继刚.从《新词词源词典》看近代汉语晚期的外来词[J].乐山师范学院学报,2006,21(7):55-57. |
| |
作者姓名: | 李薛妃 吴继刚 |
| |
作者单位: | 西华师范大学,文学院,四川,南充,637002 |
| |
摘 要: | 香港中国语文学会统筹主编的《近现代汉语新词词源词典》是一部中型外来词词源词典,其收词对象主要为外来词。通过对《近现代汉语新词词源词典》所收的124条近代汉语晚期的外来词进行研究可以发现:从共时的角度看,近代汉语晚期的外来词以意译词为主,且多为科技词语;从历时的角度看,汉语中的外来词上古时期以音译词为主,中古时期以来则以意译词为主。它巩固了佛教外来词涌入后汉语合成词以偏正式为主体的局面,丰富了汉语的词汇。
|
关 键 词: | 《近现代汉语新词词源词典》 近代汉语 晚期 外来词 |
文章编号: | 1009-8666(2006)07-0055-03 |
收稿时间: | 2005-10-28 |
修稿时间: | 2005年10月28 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|