翻译研究的“文化转向”与“本体回归”——对我国翻译研究现状的几点思考 |
| |
引用本文: | 朱琳.翻译研究的“文化转向”与“本体回归”——对我国翻译研究现状的几点思考[J].衡水师专学报,2014(2):96-100. |
| |
作者姓名: | 朱琳 |
| |
作者单位: | 衡水学院 外国语学院,河北衡水053000 |
| |
摘 要: | 针对当前翻译研究中对文化学派翻译研究和翻译本体研究的一些偏颇认识,在对译学研究的多元性和层次性进行分析的基础上,对文化学派翻译研究的缘起和研究目的进行探讨,廓清了其在翻译学研究体系中的位置。另外,对否定文化学派研究而提倡翻译研究本体回归的观点之偏颇性进行分析,并介绍了翻译本体研究的核心内容和新发展,指出翻译本体研究同样在走多元发展的道路,文化途径的翻译研究与本体研究在翻译研究系统下互相关联,并倡导以多元兼容的系统论学术思维对待不同层次的翻译理论研究。
|
关 键 词: | 翻译研究 文化学派 本体研究 多元性 层次性 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|