翻译中的社会文化制约因素 |
| |
引用本文: | 叶海霞.翻译中的社会文化制约因素[J].牡丹江教育学院学报,2008(3):55. |
| |
作者姓名: | 叶海霞 |
| |
作者单位: | 西北师范大学外语学院,甘肃,兰州,730070 |
| |
摘 要: | 社会文化作为翻译行为所产生的文化背景,其文学标准、接受方式、社会意识形态等必然对翻译产生影响,形成译本不同的翻译取向,从而产生许多独特的译作;社会文化通过译者作用于翻译作品,译者对需译文本的选择与其所处的社会文化环境息息相关,而译者的意识形态和诗学形态在某种程度上是社会文化因素作用的结果,从而影响译者的翻译策略.
|
关 键 词: | 翻译 社会文化 意识形态 诗学形态 翻译策略 |
文章编号: | 1009-2323(2008)03-0055-02 |
修稿时间: | 2007年11月20 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|