温感形容词的中日认知对比分析——以“あたたかい”和“暖”为例 |
| |
引用本文: | 马晓菲.温感形容词的中日认知对比分析——以“あたたかい”和“暖”为例[J].考试周刊,2011(51):118-120. |
| |
作者姓名: | 马晓菲 |
| |
作者单位: | 天津师范大学国际教育交流学院,天津,300000 |
| |
摘 要: | 中日语言中都存在温感形容词这样一个体系,且这些词或多或少都有语义扩张现象,它们的扩张既有相同之处,又有差别。本文运用认知语言学理论,以"あたたかい"和"暖"为例,对这种语义扩张进行了分析,并通过比喻手法较系统地整理了"あたたかい"和"暖"各个义项之间的扩张过程,旨在为中日比较语言学的研究提供若干思路与实例。
|
关 键 词: | 温感形容词 “あたたかい” “暖” 中日认知 对比 |
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录! |
|