首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

汉语补语可能式“v不c”结构日语翻译的探讨
引用本文:邱晓玫.汉语补语可能式“v不c”结构日语翻译的探讨[J].科教文汇,2011(26):160-161.
作者姓名:邱晓玫
作者单位:闽江学院,福建福州,350108
摘    要:本文主要根据汉语补语可能式"v不c"结构句式的主语特征,将主语分为动作主、事物、动词"V"的受动对象三类,这三类句子所表达的意义特征与日语有对自动词否定表现、有对他动词可能态否定表现句子的意义特征有共通之处,成为中日互译之间的基础条件。

关 键 词:补语可能式  有对自动词  有对他动词  翻译

An Inquiry into the Japanese Translation of Potential Complements Sentences
Authors:Qiu Xiaomei
Institution:Qiu Xiaomei Minjiang University,350108,Fuzhou,Fujian,China
Abstract:Bases on the features of potential complements of Chinese language, this article first classifies the sentences by subjects, the object and the object of verb "V".And there are similar expressions in Japanese language. The main point of this article is to find out in which cases the two languages can be suitably translated into each other.
Keywords:potential complements  transitive verb of Japanese language  intransitive verb of Japanese language  translation
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号