首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从原型理论的角度论"龙"的新译称的必要性
引用本文:贺欢,胡晓琼.从原型理论的角度论"龙"的新译称的必要性[J].六盘水师范高等专科学校学报,2008,20(5):45-48.
作者姓名:贺欢  胡晓琼
作者单位:三峡大学外国语学院,湖北,宜昌,443002
摘    要:原型理论认为原型具有范畴内大多数或全部成员的多种特性,并反映了范畴的中心倾向.原型理论揭示了语义范畴既是语言问题又是认知问题.通过对比中西文化中"龙"与"dragon"的异同,认为"龙"与"dragon"在两种文化中的范畴原型具有巨大差别.在心理认知中,"龙"与"dragon"分别代表了两个平行相邻的范畴.因此"dragon"已经不再适宜做"龙"的译称,给"龙"寻找一个新的译称就变得十分必要.

关 键 词:范畴化  原型理论  家族相似性

Towards the Necessity of New Translation for Chinese character "龙" from the Perspective of Prototype Theory
HE Huan,HU Xiao-qiong.Towards the Necessity of New Translation for Chinese character "龙" from the Perspective of Prototype Theory[J].Journal of Liupanshui Teachers College,2008,20(5):45-48.
Authors:HE Huan  HU Xiao-qiong
Institution:HE Huan  HU Xiao-qiong
Abstract:
Keywords:categorization  prototype theory  family resemblances
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号