首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈英语比喻性词语的结构特点及其汉译方法
引用本文:高蕾.浅谈英语比喻性词语的结构特点及其汉译方法[J].湖州师范学院学报,2004,26(3):44-46.
作者姓名:高蕾
作者单位:浙江广播电视高等专科学校,语言文学系,浙江,杭州,310018
摘    要:在英语中存在大量的比喻性词语。根据比喻的本体、喻体和比喻词在构词过程中的隐现变化,英语比喻性词语可分为完整型、残缺型和单一型三类。了解英语比喻性词语的结构特点,并进而探讨其汉译方法,有助于掌握这类词语的修辞特色和内在涵义。

关 键 词:英语  比喻性词语  完整型  残缺型  单一型  汉译
文章编号:1009-1734(2004)03-0044-03
修稿时间:2003年12月20

Classification of English Figurative Words and Expressions and Their Chinese Translation
GAO Lei.Classification of English Figurative Words and Expressions and Their Chinese Translation[J].Journal of Huzhou Teachers College,2004,26(3):44-46.
Authors:GAO Lei
Abstract:English figurative words and expressions fall into three categories according to the structure. They are the complete type, the incomplete type and the mono-type. Based on an analysis of the formation and features of the figurative words and expressions, we explore the approaches to translating them into Chinese, which contributes to a better understanding of their connotations and rhetorical features.
Keywords:English figurative words and expressions  the complete type  the incomplete type  the mono-type  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号