首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化视角下的英汉委婉语对比分析
引用本文:段新苗.文化视角下的英汉委婉语对比分析[J].培训与研究,2010,27(1):32-34.
作者姓名:段新苗
作者单位:湖北工业大学,外国语学院,武汉,430068 
摘    要:使用委婉语是英汉语言中一种普遍现象,但因英汉语言属于不同语系,有着不同的文化传统和历史背景,英汉委婉语既存在相似之处,又表现出各自不同的民族特色和文化内涵。作为一种重要的修辞手法和交际手段,从文化角度对英汉委婉语的表达形式及其所蕴涵的文化内涵进行对比分析,既可以加深对英汉语言深层次文化的了解,又有利于英汉跨文化交际的顺利进行。

关 键 词:英汉委婉语  文化角度  文化内涵  跨文化交际

A Contrastive Analysis of English -Chinese Euphemisms from Cultural Perspective
DUAN Xin-miao.A Contrastive Analysis of English -Chinese Euphemisms from Cultural Perspective[J].Training and Research-Journal of Hubei College of Education,2010,27(1):32-34.
Authors:DUAN Xin-miao
Institution:DUAN Xin-miao(School of Foreign Languages,Hubei University of Technology,Wuhan 430068,China)
Abstract:Euphemism is a common linguistic phenomenon in the use of Chinese and English.However,because Chinese and English belong to two different language families with different cultural tradition and historical background,their euphemisms not only have many common characteristics,but also present their own national features and cultural connotations.As an important means of figure of speech and social intercourse,it not only is useful for people to understand the cultural connotation deeply,but also can help people to smoothly conduct cross-culture communication through making a contrastive study of the expressions and cultural meanings of Chinese and English euphemisms from cultural perspective.
Keywords:Chinese and English euphemism  cultural perspective  cultural connotation  cross-culture communication
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号