首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

格莱斯理论--"合作原则和会话含义"对翻译的影响
引用本文:王亚欣,李远征.格莱斯理论--"合作原则和会话含义"对翻译的影响[J].北京城市学院学报,2004(4):90-93.
作者姓名:王亚欣  李远征
作者单位:1. 北京语言与文化大学,北京,100083
2. 中国人民大学外国语学院,北京,100872
摘    要:格莱斯的合作原则和会话含义作为语用学的一支,对翻译有着巨大的指导意义.它将语用学引入了翻译领域,给翻译注入了新的活力.该理论为学者和译者提供了一个新的角度来解释和分析翻译中的诸多矛盾和问题.本文对格莱斯理论"合作原则和会话含义"对翻译的影响进行分析,并从三方面分析译文中语用对等的实现以及格莱斯理论实施的难点.

关 键 词:合作原则  会话含义  语用学  对等
文章编号:1008-4851(2004)-04-0090-04
修稿时间:2004年8月20日

On Cooperative Principle and Conversational Implicatures by H.P.Grice
Wang Yaxin Li Yuanzheng.On Cooperative Principle and Conversational Implicatures by H.P.Grice[J].Haidian University Journal,2004(4):90-93.
Authors:Wang Yaxin Li Yuanzheng
Institution:Wang Yaxin Li Yuanzheng
Abstract:Cooperative Principle and conversational implicatures by H. P. Grice, as a branch of pragmatics, has played an important part in the development of translation. As a result pragmatics has been introduced and employed into translation, which have contributed a lot to the revival of translation work. This theory serves as a guide and provides a new prospective for an analysis of contradictories and difficulties for translators. This paper is intended for turning up a great impact that the theory has been made. The realization of pragmatics equivalence has been discussed from the three perspectives and the difficulties in the implementation of the principles depicted.
Keywords:cooperative principle  conversational implicature  pragmatics  equivalence  
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号