首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

语用等效翻译策略文献研究
引用本文:杨雯俐,龙翔.语用等效翻译策略文献研究[J].广西教育学院学报,2020(1):19-24.
作者姓名:杨雯俐  龙翔
作者单位:桂林电子科技大学外国语学院
基金项目:教育部人文社科规划基金项目“小康社会语用建设指标与目标实现对策研究”(15YJA740027);桂林电子科技大学“广西民族文化翻译智库”阶段性成果。
摘    要:翻译策略有多种,常见的有归化、异化、改写、语用翻译、语用等效翻译等策略。不同的翻译策略在指导翻译实践时的作用是不同的,各种翻译策略研究的文献也很多,体现了相关学者们对翻译策略研究的重视,也反映了翻译策略在翻译教学、实践与研究中的重要性。通过对语用等效翻译策略相关文献展开研究,在语用等效的视角下,进一步探讨相关文献对语用翻译策略的分析和总结,从而更全面、多层次地归纳和概述有关语用等效翻译相关文献的优势与不足,对翻译理论和翻译实践具有一定的意义和价值。

关 键 词:翻译策略  语用等效翻译  文献研究  优势与不足

A Literature Study on Pragmatic Equivalent Translation Strategies
Yang Wenli,Long Xiang.A Literature Study on Pragmatic Equivalent Translation Strategies[J].Journal of Guangxi College of Education,2020(1):19-24.
Authors:Yang Wenli  Long Xiang
Abstract:
Keywords:
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号