“传神达意”翻译理论视角下的歌词《此生不换》汉英翻译探析 |
| |
引用本文: | 刘苗苗,王华.“传神达意”翻译理论视角下的歌词《此生不换》汉英翻译探析[J].现代英语,2023(18):80-83. |
| |
作者姓名: | 刘苗苗 王华 |
| |
作者单位: | 山东科技大学(青岛校区) |
| |
摘 要: | 随着我国音乐领域人才审美水平和演唱水平的不断提高,许多优秀的中国歌曲凭借互联网媒介走出国门,受到外国听众的喜爱,因此歌词翻译对文化传播有着重要意义,具有实际的应用价值。文章以仙剑奇侠传歌曲《此生不换》汉译英为例,浅析“传神达意”理论对歌词翻译的指导作用,并探究了歌词翻译的相关技巧。
|
关 键 词: | 歌词翻译 传神达意 神似 《此生不换》 |
|
|