读《诗·关睢》有感之一 |
| |
引用本文: | 洪峻峻.读《诗·关睢》有感之一[J].上海师范大学学报(基础教育版),1991(3). |
| |
作者姓名: | 洪峻峻 |
| |
摘 要: | “关关睢鸠”,众所周知是《诗·关睢》的开头一句。对这“关关”如何解释?千百年来的学者注家尽管对《诗经》笺传疏注、注释译解难计其数,各种意见可谓繁杂纷歧,但各家对这“关关”的解释,却是一脉相承,完全一致。《诗》毛传:“和声也”;鲁说:“音声和也”;《玉篇》:“和鸣也”;《广韵》:“二鸟和鸣”;朱熹《集传》:“雌雄相应之和声也”。从明清直到现今的注家学者们,全都毫无例外地接受了传统的解说,只有少数古诗今译本出于韵脚变化的需要,把“关关”译为“对唱”。说法虽然不
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|