首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

当今词语的“变脸”的方式及其动因探究
引用本文:杨育彬.当今词语的“变脸”的方式及其动因探究[J].荆州师范学院学报,2008(3):93-96.
作者姓名:杨育彬
作者单位:云南师范大学学报编辑部,云南昆明650092
摘    要:新世纪形成了词语发展的又一个高峰,旧词语的“交脸”已成了语言新陈代谢的一种常见方式。在大脑的类推和重新分析的思维机制下,人们用隐喻、转喻、仿词、别解、委婉、超常搭配或起用方言词、古语词等方式赋予旧词以新义,或者改变一个旧词的用法,从而弥补了语言表达的空位,满足了受众的求异心理,在经济省力的前提下达到最佳的交际效果。

关 键 词:“变脸”  隐喻  转喻  超常搭配  空位

Study of Transformation of Chinese Words in New Century
YANG Yu-bin.Study of Transformation of Chinese Words in New Century[J].Journal of Jingzhou Teachers College,2008(3):93-96.
Authors:YANG Yu-bin
Institution:YANG Yu-bin (Editorial Department, Yunnan Normal University, Kunming Yunnan 650092)
Abstract:There is a development peak in the new century of words and expressions, the transformation of the old words and expressions has already become one common way of the metabolism of Chinese. With the reanalyzing and analogizing mechanism, people use ways such as metaphor, metonymy, word imitation, extension, euphemism, supernormal collocation or event the use of dialect words and ancient words, giving the old word a new meaning or changing an old word with the new righteous usage, which makes up the vacancy of the language expression, and satisfies the audiences with their different acceptance psychology, thus gains the best intercourse effect.
Keywords:transformation  metaphor  metonymy  supernormal collocation  vacancy
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号