美剧字幕翻译——异化或归化 |
| |
引用本文: | 黄河,冯家佳.美剧字幕翻译——异化或归化[J].教育教学论坛,2013(22). |
| |
作者姓名: | 黄河 冯家佳 |
| |
作者单位: | 广西大学外国语学院,广西南宁,530004 |
| |
摘 要: | 随着美国电视剧在中国观众中的普及,美剧的字幕翻译日渐受到观剧者、英语学习者及翻译研究者的好奇与重视。文章以在我国热播的几部美剧的字幕翻译为例,结合美剧字幕翻译的特点,分别探讨异化法和归化法对美剧字幕翻译的指导意义,认为适当地运用异化和归化的翻译策略能帮助译者更好地完成美剧字幕的翻译。
|
关 键 词: | 美剧 字幕翻译 异化 归化 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|