首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

试析日语借词对汉语的影响
引用本文:张超一.试析日语借词对汉语的影响[J].佳木斯教育学院学报,2012(9):323-324,334.
作者姓名:张超一
作者单位:南通农业职业技术学院人文科学系 江苏南通 226007
摘    要:中日两国有着悠久的文化交流历史,汉语词汇、日语词汇相互借用,互相渗透。近现代大量的日语借词进入汉语,成为了汉语词汇的一部分,为中国引进、吸收现代文明提供了便利。日语借词增加了汉语词汇的数量、丰富了汉语词汇的表现力,对汉语词义和语法都产生了影响。汉语在吸收日语词汇的过程中,对日语借词进行了改造和同化。日语借词的不断进入,会增加汉语词语结构的复杂性,需要开展日语借词使用的规范工作,以提高语言交际效率。

关 键 词:日语借词  汉语  影响  同化

Effect of Japanese loanwords on Chinese
Zhang Chao-yi.Effect of Japanese loanwords on Chinese[J].Journal of Jiamusi Education Institute,2012(9):323-324,334.
Authors:Zhang Chao-yi
Institution:Zhang Chao-yi(Department of Humanities,Nantong Agricultural College,Nantong Jiangsu,226007,China)
Abstract:China and Japan boast a time-honored history of intercultural communication with the result that both Chinese and Japanese words make their way into each other.In contemporary times,large numbers of Japanese words poured into Chinese,a convenient platform for China to bring in and take in modern civilization.Loanwords from Japanese expanded the pool of Chinese words,enriched Chinese expressions and had an effect on both word meanings and grammatical usage of Chinese.In absorbing Japanese loanwords,Chinese transformed and assimilated them into its own.The continuous influx of Japanese loanwords will make Chinese,both in its word meanings and language structures,more complex,hence the need to standardize the use of Japanese loanwords for improved efficiency of intercultural communication.
Keywords:Japanese loanwords  Chinese  effect  assimilation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号