首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

译语流变飘“花香”——语言翻译中的异化与优化
引用本文:王婧.译语流变飘“花香”——语言翻译中的异化与优化[J].教育,2008(2).
作者姓名:王婧
作者单位:青岛理工大学琴岛学院外语系
摘    要:翻译界有一种习惯的误解,认为译本应该"读起来不像译本"、"仿佛是原作者的中文写作",因而译作的语言应是规范的汉语文学语言。实际上,译语异化是普遍存在于译本中的语言行为和文化现象。译语与译语文化的相互影响,两种语言、两种文化的对抗与对话,因异化而优化,译语的优化将汇成

本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号