首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论语境对英语翻译的重要性
引用本文:马冰.论语境对英语翻译的重要性[J].辽宁高职学报,2007,9(9):105-106.
作者姓名:马冰
作者单位:东北财经大学职业技术学院,辽宁,大连,116023
摘    要:英语的遣词造句,篇章结构以及语体形式均离不开语境,因而正确翻译的基础应在于准确地把握语境。从这一观点出发,得出语域理论是有关语境的理论中最具效力的。在翻译中,要注意单词在不同的语境中所具有的不同意义,翻译表达应再现原文情景,要注重不同的语篇具有不同的功能。

关 键 词:语境  语域  翻译
文章编号:1009-7600(2007)09-0105-02
修稿时间:2007-06-14

On the Importance of Context in Translation in Terms of English Teaching
MA Bing.On the Importance of Context in Translation in Terms of English Teaching[J].Liaoning Higher Vocational Technical Institute Journal,2007,9(9):105-106.
Authors:MA Bing
Institution:School of Advanced Technology and Vocation, Dongbei University of Finance and Economics, Dalian 116023, China
Abstract:The reproduction of the original content refers to the surface meaning and the extended meaning as well.This article begins with the definition of context and followed by the theory of register,which is the most powerful and effective related to context and then explores the relationship between context and translation and more,importantly how English teachers apply context theory into students' translation practice.
Keywords:context  register  translation
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号