也谈汉语中“V+N(受)的”转指施事/工具的歧义问题 |
| |
引用本文: | 彭静.也谈汉语中“V+N(受)的”转指施事/工具的歧义问题[J].现代语文,2014(11). |
| |
作者姓名: | 彭静 |
| |
作者单位: | 湖北武汉 湖北大学文学院 430062 |
| |
摘 要: | 现代汉语中“V+N(受)的”结构表示转指的语义出现了施事和工具的歧义,这是因为施事和工具都是动词的论元成分,并且受事充当宾语的能力比施事和工具都要强。所以,当受事进入宾语位置时,施事和工具就都能够进入该结构中主语这个句法空位而被提取,从而被转指。本文从动词的配价成分和动词本身的意义两个方面着手,解释了“V+N(受)的”转指语义的倾向问题。
|
关 键 词: | “V+N(受)的” 施事 工具 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|