首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

也谈汉语中“V+N(受)的”转指施事/工具的歧义问题
引用本文:彭静.也谈汉语中“V+N(受)的”转指施事/工具的歧义问题[J].现代语文,2014(11).
作者姓名:彭静
作者单位:湖北武汉 湖北大学文学院 430062
摘    要:现代汉语中“V+N(受)的”结构表示转指的语义出现了施事和工具的歧义,这是因为施事和工具都是动词的论元成分,并且受事充当宾语的能力比施事和工具都要强。所以,当受事进入宾语位置时,施事和工具就都能够进入该结构中主语这个句法空位而被提取,从而被转指。本文从动词的配价成分和动词本身的意义两个方面着手,解释了“V+N(受)的”转指语义的倾向问题。

关 键 词:“V+N(受)的”  施事  工具
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号