首页
|
本学科首页
官方微博
|
高级检索
全部专业
教育
科学、科学研究
世界各国文化与文化事业
体育
文化理论
信息与知识传播
学报及综合类
按
中文标题
英文标题
中文关键词
英文关键词
中文摘要
英文摘要
作者中文名
作者英文名
单位中文名
单位英文名
基金中文名
基金英文名
杂志中文名
杂志英文名
栏目英文名
栏目英文名
DOI
责任编辑
分类号
杂志ISSN号
检索
英译汉中四字格的运用
引用本文:
徐霞.英译汉中四字格的运用[J].中国成人教育,2006(11):188-188.
作者姓名:
徐霞
作者单位:
首都医科大学,100069
摘 要:
英语翻译成汉语时,四字格为我们所广泛使用。运用四字格不仅可以使语言简练,而且读起来非常顺口,如运用得体,可使语言更加生动活泼,增强修辞效果。但使用四字格要以原文为基础,否则会弄巧成拙。
关 键 词:
英译汉
四字格
使用
分类
优越性
注意事项
本文献已被
CNKI
维普
万方数据
等数据库收录!
设为首页
|
免责声明
|
关于勤云
|
加入收藏
Copyright
©
北京勤云科技发展有限公司
京ICP备09084417号