首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

基于语料库的中国英语学习者英文写作中There-be结构习得的研究
引用本文:宋阳.基于语料库的中国英语学习者英文写作中There-be结构习得的研究[J].安徽广播电视大学学报,2008(3):77-81.
作者姓名:宋阳
作者单位:安徽广播电视大学,合肥,230022
摘    要:运用语料库方法,以中介语理论为基础,采用中介语对比分析,错误分析和母语迁移的主要观点,对中国英语学习者在英语写作中习得There-be存在句时出现的一些语言学现象进行研究。研究发现:1)简单基本的There-be结构,中国英语学习者在学习此结构的初期就已习得,随着语言水平的提高,简单句式类型的使用频率逐渐降低,然而复杂句式类型的使用频率总体呈缓慢上升趋势;2)不同语言水平的英语学习者在不同类型的There-be结构错误使用中存在着明显的特征,造成错误使用的原因主要来自于汉语负迁移。

关 键 词:There-be存在句  语料库  中介语  中介语对比分析  错误分析  母语迁移

A Corpus-based Study of There-be Construction Acquisition in Chinese EFL Learners' Writing
SONG Yang.A Corpus-based Study of There-be Construction Acquisition in Chinese EFL Learners' Writing[J].Journal of Anhui Television University,2008(3):77-81.
Authors:SONG Yang
Institution:SONG Yang (Anhui Radio & TV University, Hefei 230022, China)
Abstract:This paper reports a corpus-based study on the acquisition of English There-be construction in Chinese EFL(English as a foreign language) learners' writing.Based on the theories of Interlanguage(IL),Contrastive Interlanguage Analysis(CIA),Language Transfer(LT) and Error Analysis(EA),the results indicate that:First,the basic types of structural expansions used in There-be construction are acquired by learners at the very beginning.Subsequently,with the increase of learners' proficiency,there is a tendency of reduction for the simple types;in contrast,the trend for the complex types is increasing gradually.Second,there are some explicit characteristics in the errors of There-be construction use committed by Chinese EFL learners at different levels.In addition,it's evident that negative L1 transfer may play a prominent role in these errors.
Keywords:There-be construction  corpus  interlanguage  Contrastive Interlanguage Analysis  Error Analysis  Language Transfer
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号