首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从海峡两岸和香港人名地名翻译差异看译名统一的必要性
引用本文:彭佳洁.从海峡两岸和香港人名地名翻译差异看译名统一的必要性[J].牡丹江教育学院学报,2012(3):54+165.
作者姓名:彭佳洁
作者单位:湖南科技大学外国语学院,湖南湘潭,411201
摘    要:人名和地名在人类社会中起着举足轻重的作用,它们不仅仅是单纯的语言符号,也是一种文化和社会符号.我国的部分国土曾被侵占,文化的发展更趋于多元化.尤其香港、台湾地区在对待外国人名地名的翻译上与大陆存在很大差异,这给两岸人民在生活、文化上的交流带来一定影响.本文将分析三地在人名地名翻译中的异同,并对其特点和原因进行阐述,从而强调其统一的必要性.

关 键 词:人名地名  翻译差异  统一
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号