首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

以诗意入诗,翻译理念的忠诚执行者——从《飞鸟集》看郑振铎的翻译理念
引用本文:曾晶晶.以诗意入诗,翻译理念的忠诚执行者——从《飞鸟集》看郑振铎的翻译理念[J].科教文汇,2007(10X):190-190.
作者姓名:曾晶晶
作者单位:武汉大学外国语学院,湖北武汉430072
摘    要:郑振铎翻译的最大特点就是目的非常明确。陈福康在《郑振铎论》里指出:郑振铎的翻译目的一开始就比较明确,而且在这一工作的过程中不断地更趋明确。咻文仅以《飞鸟集》为例,分析超强目的性决定之下的郑振铎所采取的翻译策略及其翻译特点。

关 键 词:目的性  直译
文章编号:1672-7894(2007)10-190-01
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号