首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

关于"信"的翻译标准的语言哲学解读
引用本文:林晓冰,柳伟.关于"信"的翻译标准的语言哲学解读[J].培训与研究,2007,24(11):119-121.
作者姓名:林晓冰  柳伟
作者单位:山东大学威海分校,山东威海264209
摘    要:应用语言哲学中的意义理论和理解与解释理论,可以获得对严复的"信"的翻译标准的更深层解读。"信"的翻译标准要求译文忠实原文文本的意义。文本的意义是复杂的、多层面的。对文本意义的理解是一个历史的过程,理解无法克服历史的局限性,绝对的文本理解是不存在的。理解的相对性决定了"信"的标准的相对性。"信"的相对性不否认"信"作为翻译标准的合理性。

关 键 词:"信"  语境  "移情作用"  "视界融合"  相对性
文章编号:1007-1687(2007)11-0119-03
收稿时间:2007-06-05
修稿时间:2007年6月5日

The Interpretation of the Standard of Translation-"Xin" from the Perspective of the Philosophy of Language
LIN Xiao-bing,LIU Wei.The Interpretation of the Standard of Translation-"Xin" from the Perspective of the Philosophy of Language[J].Training and Research-Journal of Hubei College of Education,2007,24(11):119-121.
Authors:LIN Xiao-bing  LIU Wei
Abstract:
Keywords:"Xin"  context  "Empathy"  "The Interface of Views"  relativity
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号