首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

外宣翻译中文化负载词的翻译策略
引用本文:孙芸珏.外宣翻译中文化负载词的翻译策略[J].现代英语,2022(5):68-71.
作者姓名:孙芸珏
摘    要:加强中国对外话语的影响力及传播力是中国当前的战略需求,而外宣翻译则是国家话语对外传播的一大重要途径.文章以第十九届中央委员会第六次全体会议通过的《中共中央关于党的百年奋斗重要成就和历史经验的决议》为例,以韦努蒂的"归化异化"理论为基础,提出了针对外宣文本中的文化负载词,应当采用"异化为主,归化为辅,异归结合"的翻译策略...

关 键 词:外宣翻译  文化负载词  翻译策略  翻译方法
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号