从eat one's words≠食言谈英语成语汉译中字面语义对等的陷阱 |
| |
引用本文: | 罗丽丽.从eat one''''s words≠食言谈英语成语汉译中字面语义对等的陷阱[J].辽宁师专学报(社会科学版),2006(1):117-118. |
| |
作者姓名: | 罗丽丽 |
| |
作者单位: | 罗丽丽(朝阳师专) |
| |
摘 要: | 英语成语翻译历来是荚汉翻译的一个难点。本文从分析若干英语成语汉译虚假对等的例证入手,剖析了产生这种情况的根源,阐明了了解英语成语来源及相关文化背景对获取原语成语真值意义与语用意义的不可或缺的重要意义。
|
关 键 词: | 成语 虚假对簪等 对应语 指称意义 喻义 |
文章编号: | 1008-3898(2006)01-0117-02 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |