首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

斯皮瓦克与后殖民理论翻译小议
引用本文:刘须明,王旭东.斯皮瓦克与后殖民理论翻译小议[J].淮阴师范学院学报(哲学社会科学版),2000(5).
作者姓名:刘须明  王旭东
作者单位:徐州师范大学外语学院!江苏徐州221009(刘须明),淮阴财经学校!江苏淮阴223001(王旭东)
摘    要:西方后殖民理论的代表人物斯皮瓦克的作品集多种理论于一体 ,涉及题材广泛 ,语言晦涩难懂 ,因而对中国的译者是严峻的挑战。王丽丽同志在翻译斯氏的《三位妇女的文本与帝国主义的批判》一文时出现了一些误读和误译 ,王文的误译大多是由于译者对斯氏的论点以及她讨论的三部作品缺乏了解所致。另外还须注意斯皮瓦克作品中具有特殊含义的Subaltern一词在汉语中的翻译问题

关 键 词:后殖民主义  斯皮瓦克  自我  他者  非主流阶层

A Discussion on Spivak and the Translation of Post colonial Theories
Liu Xu ming ,Wang Xu dong.A Discussion on Spivak and the Translation of Post colonial Theories[J].Journal of Huaiyin Teachers College(Social Sciences Edition),2000(5).
Authors:Liu Xu ming  Wang Xu dong
Institution:Liu Xu ming 1,Wang Xu dong 2
Abstract:
Keywords:post  colonialism  Spivak  Self  Other  Subaltern
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号