首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

《匆匆》三种译文之比较
引用本文:李丹.《匆匆》三种译文之比较[J].黑龙江科技信息,2010(32):244-244.
作者姓名:李丹
作者单位:天津滨海职业学院,天津300451
摘    要:本文比较了朱自清的散文名篇《匆匆》三篇代表性的汉译英作品。翻译者分别认为朱纯深、张培基和张梦井三位的翻译各有特色,本文通过比较,说明了翻译中应当注意的一些问题。

关 键 词:意境  词汇  风格
本文献已被 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号