首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

影视字幕翻译中的文化图式缺省及其补偿策略——以《老友记》为例
引用本文:靳慧敏.影视字幕翻译中的文化图式缺省及其补偿策略——以《老友记》为例[J].黑龙江教育学院学报,2014,33(8):126-127.
作者姓名:靳慧敏
作者单位:宁夏医科大学外国语教学部,银川,750001
摘    要:近年来,影视字幕翻译蓬勃发展。字幕翻译的最终目的是让目的语观众体会到最真实的文化。基于此,以《老友记》字幕中出现的文化图式缺省为研究对象,总结了四类文化图式缺省,并探讨在字幕翻译中最合适的翻译补偿策略。

关 键 词:《老友记》  文化图式缺省  翻译补偿
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号