言语行为理论在汉英翻译教学中的应用——以“hot”为视角 |
| |
作者单位: | ;1.重庆师范大学涉外商贸学院外国语学院 |
| |
摘 要: | 英语教学是一门艺术,教学需要语言来进行传递。言语行为理论是当今语用学的重要内容之一,奥斯汀认为语言说话在三种意义上做事,即发话行为、行事行为和取效行为。这种语言行为理论对我们的教学有着重要的启发意义,有助于改变传统教学网中重语法轻语境和所指的倾向。在翻译教学中,通过导入这种言语行为理论在让学生明白如何进行取舍译文,如何进行降格处理译文,都能够发挥重大的作用。
|
关 键 词: | 言语行为 翻译 教学 |
|
|