《一千零一夜》为何又译作《天方夜谭》 |
| |
引用本文: | 薛吉辰.《一千零一夜》为何又译作《天方夜谭》[J].语文世界(高中版),2006(4). |
| |
作者姓名: | 薛吉辰 |
| |
作者单位: | 河北辛集中学 |
| |
摘 要: | 《一千零一夜》是著名的阿拉伯民间故事集,是广大阿拉伯人民在从8世纪到16世纪的漫长岁月中,不断创造而成的。曾被高尔基誉为是世界文学史上“最壮丽的一座纪念碑”,故事主要来源于波斯、埃及、伊拉克及远古中国,也夹杂了一些由阿拉伯民族改造过的欧、亚、非地区的民间传说和故事。《一千零一夜》在艺术上取得了卓越的成就,它想象瑰丽奇特,情节曲折生动,结构严谨自然,语言晓畅明白,具有浓郁的生活气息和鲜明的浪漫色彩,因而受到了阿拉伯和世界人民的广泛欢迎。《一千零一夜》的名称出自这部故事集的引子。相传萨桑国国王山鲁亚尔生性残暴,他…
|
本文献已被 CNKI 等数据库收录! |
|