首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

对越汉语词汇教学中的“陷阱”
引用本文:阮福禄[越南].对越汉语词汇教学中的“陷阱”[J].云南师范大学学报(教育科学版),2011(6):74-78.
作者姓名:阮福禄[越南]
作者单位:胡志明市师范大学中文系;上海师范大学对外汉语学院,上海200234
摘    要:本文把《汉越词词典》中的7810个双音节汉越词进行"汉化"后,发现其中有445个汉越词与其相对应的汉语词在词义方面完全不同。其中汉越词与汉语词词性保持一致的占70.1%,词性发生变化的占29.9%。同时还发现2049个在汉语中找不到对应形式的汉越词,这类汉越词可归纳成几种主要类型:汉越词是汉语词的"缩写"形式,汉越词是汉语词的"替换"形式,汉越词是汉语词的"倒序"形式,汉越词是汉语语素组合的结果。这种现象给汉语词汇教学与学习造成一定的困难。掌握了汉越词与汉语词之间的关系,教师能更好地提高词汇教学质量,帮助学生提高记忆并避免错用、误用、硬套、类推等错误。

关 键 词:汉越词  越南语  词汇对比  偏误  词汇教学
本文献已被 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号