首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

CET4段落翻译难点分析及对翻译教学的启示
引用本文:欧国芳.CET4段落翻译难点分析及对翻译教学的启示[J].涪陵师范学院学报,2016(4):129-132.
作者姓名:欧国芳
作者单位:长江师范学院大学外语教学部
基金项目:2015年全国高校外语教学科研项目“大学生英语四级考试段落翻译反拨效应研究”(2015CQ0011B)
摘    要:段落翻译是CET4考试中的难点。以2015年6月CET4中3段平行翻译为研究对象,以二本院校6个专业50名大一新生的3段平行翻译成绩和答卷为样本,探讨了学生在CET4段落翻译中的难点并分析了其原因。研究发现:3段平行翻译难度较大,难度不一致,学生在翻译时呈现出词汇量匮乏、词汇使用不当、长难句分析欠佳等问题。大学英语教师应扩大学生英语阅读量和面,注重翻译技巧和语言知识的输入以提高翻译教学质量。

关 键 词:CET4  段落翻译  翻译教学
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号