首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

从语用学角度看汉英语言中龙文化的差异
引用本文:钱莉.从语用学角度看汉英语言中龙文化的差异[J].安康学院学报,2007,19(3):35-37.
作者姓名:钱莉
作者单位:安康学院,英语系,陕西,安康,725000
摘    要:语言是文化的载体,不同的社会背景和文化差异造成了词汇在文化内涵上的差异。本文从语用学的角度,探讨动物词汇“龙”在东西方文化中内涵的差异,并对“龙”在汉语和英语中的用法进行了一番比较。

关 键 词:  文化内涵  文化对比
文章编号:1009-024X(2007)03-0035-03
修稿时间:2006-10-17

Cultural Connotation of Dragon in Chinese and English in Pragmatics
QIAN Li.Cultural Connotation of Dragon in Chinese and English in Pragmatics[J].Journal of Ankang Teachers College,2007,19(3):35-37.
Authors:QIAN Li
Institution:Department of English, Ankang University, Ankang 725000 , Shaanxi , China
Abstract:This essay discusses about the cultural connotation of dragon in the eastern and western culture in view of Pragmatics,and the usage of dragon in Chinese and English is also compared.
Keywords:dragon  cultural connotation  cultural comparison
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号