浅析红楼梦翻译中的文化缺失 |
| |
引用本文: | 张方.浅析红楼梦翻译中的文化缺失[J].考试周刊,2014(81):22-23. |
| |
作者姓名: | 张方 |
| |
作者单位: | 安徽工商职业学院 国贸系; 中国科技大学,安徽 合肥 230000 |
| |
摘 要: | 红楼梦精深而高雅,其思想意识、文化差异与当代西方差距很大。《红楼梦》中的遣词造句包含深刻的东方文化,翻译时由于不同的文化背景和语言习惯,其文化内涵很难翻译出来,出现文化缺失。本文从多个方面阐述了红楼梦翻译中的文化缺失,从而降低了读者理解红楼梦的难度。
|
关 键 词: | 红楼梦 文化缺失 翻译 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|