首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

On Cultural Differences between English and Chinese --From the Aspect of Seven Types of Meaning
作者姓名:刘海萍
作者单位:西北工业大学外语系 陕西西安710072
摘    要:ChinesepeopleparticipatinginlearningEnglishandcommunicatingwithforeignersinEnglishwillinevitablymeetculturalshock ,i.e .culturaldifferencesbetweenEnglishandChinese .Aslanguagecomesoutoflifeforthesakeofcommunicationandsomewhatreflectsthewaypeoplelive .The…


On Cultural Differences between English and Chinese --From the Aspect of Seven Types of Meaning
LIU Hai,ping.On Cultural Differences between English and Chinese --From the Aspect of Seven Types of Meaning[J].Journal of Shaanxi Normal University(Philosophy and Social Sciences Edition),2002(Z1).
Authors:LIU Hai  ping
Institution:LIU Hai ping
Abstract:This paper analyzes cultural differences of English and Chinese in terms of Seven Types of Meaning . It proceeds from the theory of Leech's Seven Types of meaning , then comparatively illustrates with analysis of each type of meaning and cultural differences. And concludes with the cause of cultural differences and problems of it in cross-cultural communication with the hope that Chinese student could avoid Chinglish in learning and both Chinese and foreigners could avoid cultural shock when communicating with each other.
Keywords:cultural differences  Chinese  English  seven types of meaning
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号