首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

"因人作远游"之所"因"之"人"臆测
引用本文:李宇林."因人作远游"之所"因"之"人"臆测[J].天水师范学院学报,2004,24(4):62-64.
作者姓名:李宇林
作者单位:天水师范学院,文史学院,甘肃,天水,741001
摘    要:唐肃宗乾元二年(759)秋,杜甫携眷来到秦州,三个月后,又移居同谷.对于杜甫西赴秦州、移居同谷的缘由,学界有不同看法.有的论者认为杜甫西行是有所投靠,其"满目悲生事,因人作远游"的所"因"之"人",当指杜佐和赞公.有的论者则认为"从杜甫秦州诗中看不出他有所投靠".从对杜甫秦州诗及其它相关作品的分析中可知杜甫西赴秦州、移居同谷是有所投靠,而所"因"之"人"不只是杜佐和赞公,主要是投靠同谷防御判官韦十六.

关 键 词:杜甫  "因人作远游"  臆测  韦十六
文章编号:1371-1351(2004)04-0062-03
修稿时间:2003年12月10

Supposition of the "somebody" in "Travel to Distant lands for somebody"
LIYu-lin.Supposition of the "somebody" in "Travel to Distant lands for somebody"[J].Journal of Tianshui Normal University,2004,24(4):62-64.
Authors:LIYu-lin
Abstract:In the second year of Su Emperor Qianyuan of Tang Dynasty, Du Fu arrived in Qinzhou with his family, but after three months, he moved to Tonggu. As for the reason of this, there were different explanations. Some believed that Du Fu went to the west to seek refuge from somebody,and thus "somebody"in his "everything in the sight is sad, travel to distant lands for somebody" should be referring to Du Zuo and Zan Gong. Some think that there is nothing in the poem to indicate that Du meant to seek refuge from "Somebody" from Du's poem to Qingzhou and other related works, scholars analyzed that Du fu went to west did mean to seek help from somebody, and "somebody" here might refer to not only Du Zuo and Zan Gong,but mainly Wei Shiliu, the defender of Tonggu.
Keywords:Du Fu  "Travel to distant land for somebody"  supposition  Wei Shiliu
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号