英语广告特征及其翻译 |
| |
引用本文: | 李秀芝.英语广告特征及其翻译[J].湖北函授大学学报,2014(16):149-150. |
| |
作者姓名: | 李秀芝 |
| |
作者单位: | 长江大学外国语学院英语系,湖北荆州,434023 |
| |
摘 要: | 广告需传递商品的有关信息,并激发消费者的购买欲望,促使消费者采取行动。因此,对广告的研究有着重大的意义。每一则英语广告都有其特定的目标读者或观众,由于文化水平、知识背景的不同,目标群众对广告的接受水平也会有所不同。所以在翻译的时候要充分考虑到目标读者或观众的层次和水平,在保证对原英语广告信息忠诚的前提下,选择适合目标群众口味的语言,比较自然流畅地翻译出来,从而被目标群众所接受,以达到广告预期的效果。
|
关 键 词: | 广告 特点 技巧 原则 |
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录! |
|