首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

朴素的抒情(下)——读韩东的《你见过大海》《有关大雁塔》
引用本文:但家祥.朴素的抒情(下)——读韩东的《你见过大海》《有关大雁塔》[J].六盘水师范高等专科学校学报,2006,18(2):28-30.
作者姓名:但家祥
作者单位:六盘水师范高等专科学校,贵州,水城,553004
摘    要:韩东的诗歌是耐读的。《你见过大海》《有关大雁塔》是对传统价值的“叛离”,成功的退隐在文本之外、追求口语陌生的美学原则等构成了抒写本我真我的情怀,形成了朴素抒情的诗学准则和审美判断,有意无意地反抗着传统文化赋予语言固有的价值观念,身体力行地实践着一种品质性语言:口语精神。

关 键 词:朴素  抒情  冷结构  冷抒情  价值虚伪  语言变构
文章编号:1671-055X(2006)02-0028-03
修稿时间:2005年10月13

Expressing the Emotion Rustically- about Handong's "Have you ever seen the sea" and "Something about DaYan Tower"
DAN Jia-xiang.Expressing the Emotion Rustically- about Handong''''s "Have you ever seen the sea" and "Something about DaYan Tower"[J].Journal of Liupanshui Teachers College,2006,18(2):28-30.
Authors:DAN Jia-xiang
Abstract:Handong's poems are worthy of reading many times. "Have You Ever Seen the Sea" and "Something About DaYan Tower" are works against the tradition, and the success of his aesthetics principle of pursuing strange spoken language makes the way of expressing the essence. Self and sin cereness and finally forms the poem principle and aesthethtic judgement of expnessing the emotion simply. All of these are against the instrinsic value. The language is endowed by traditional culture of purpose or out of purpose. Handong pracrising is always practising such manner of language --the spirit of spoken language.
Keywords:simplicity  expressing  one's emotion the whole structure  expressing one's emotion in cool tone  the false of value  the chang of language structure
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号