首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

浅谈武术术语翻译
引用本文:程艳伟.浅谈武术术语翻译[J].搏击·武术科学,2006,3(10):24-25.
作者姓名:程艳伟
作者单位:上海体育学院武术系,上海,200438
摘    要:目前武术术语英译的基本方法是直译、意译、音译及三种译法交叉使用。本文试从文化传播、语言传播的角度探析目前武术术语英译中存在的问题,旨在寻求一种“拼音 汉字 英文注释”的方法来翻译武术术语,从而准确地传播武术技术与武术文化。

关 键 词:武术术语  英译  拼音
文章编号:1004-5643(2006)10-0024-02

On English Translation of Wushu Terms
Cheng Yanwei.On English Translation of Wushu Terms[J].BOJI(WUSHUKEXUE),2006,3(10):24-25.
Authors:Cheng Yanwei
Abstract:Nowadays,the normal methods of English translation of Wushu terms are metaphrase,transcribe,transliteration and combining the three different ways.The paper studies the questions of English translation of Wushu terms from the viewpoint of transmiting culture and language.We would like to translate Wushu terms by a new method "PinYin Chinese character English explaining" to transmit Wushu techniques and Wushu culture more exactly.
Keywords:Wushu terms English translation PinYin
本文献已被 CNKI 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号