首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

文化翻译的基本策略
引用本文:王金雪.文化翻译的基本策略[J].科技风,2014(24):190-190.
作者姓名:王金雪
作者单位:沈阳工业大学辽阳校区;
摘    要:翻译是将一种语言转换成另一种语言的过程,更是一种文化接触与互动的手段。文化翻译的过程综合了文学、语言学、跨文化交际学和多种其他因素。文化翻译一方面要反映原著的文化和异域情调,另一方面要考虑目的语的语言习惯和文化氛围。归化和异化是文化翻译的基本策略与方法。

关 键 词:文化翻译  归化  异化
本文献已被 CNKI 维普 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号