从信息论角度浅析旅游资料英译的变译 |
| |
引用本文: | 李伟红.从信息论角度浅析旅游资料英译的变译[J].科教文汇,2007(7). |
| |
作者姓名: | 李伟红 |
| |
摘 要: | 旅游资料英译的最终目的是通过信息传递来吸引国外游客.因此,在翻译过程中,必须要注意中英语言文化差异以及译语信息的接受性,并针对不同的读者做出相应的变译.笔者以信息论中冗余信息的压缩和解压缩理论以及信息离散理论为基础,从信息传递的角度,通过实例分析了旅游资料英译的具体变译策略,提出变译在旅游资料英译中的实用价值.
|
关 键 词: | 旅游资料英译 冗余信息理论 信息离散理论 变译 |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |
|