多维解读汉英平行语料库中汉语文化负载词的翻译 |
| |
引用本文: | 刘芳,王坤.多维解读汉英平行语料库中汉语文化负载词的翻译[J].科教文汇,2015(5). |
| |
作者姓名: | 刘芳 王坤 |
| |
作者单位: | 天津工业大学外国语学院 天津 300387 |
| |
基金项目: | 自建小型汉英平行语料库并使用语料库分析方法研究“汉语文化负载词”的翻译,项目编号TJWW13-021。 |
| |
摘 要: | 当今的语言在研究和交流中所扮演的角色已与过去有了深刻的不同,形形色色的文化差异的存在,点缀了作品和生活,也成为了研究翻译时不容忽视的因素。从多维角度解读汉英平行语料库中汉语文化负载词的翻译,从语言和文化心理层面剖析原作及译作,对于语言和翻译研究具有不可替代的意义。
|
关 键 词: | 多维透析 汉语文化负载词 翻译 |
Multidimensional Interpretations on the Translation of Culture-loaded Chinese Words in Chinese English Paral-lel Corpus |
| |
Authors: | Liu Fang Wang Kun |
| |
Abstract: | |
| |
Keywords: | multidimensional interpretations culture-loaded Chinese words translation |
本文献已被 万方数据 等数据库收录! |