浅谈外国人名翻译的规范问题——从德国功能学派代表人物的译名谈起 |
| |
引用本文: | 谭秀梅.浅谈外国人名翻译的规范问题——从德国功能学派代表人物的译名谈起[J].科教文汇,2007(4S):172-172,174. |
| |
作者姓名: | 谭秀梅 |
| |
作者单位: | 莱阳农学院外国语学院,山东青岛266109 |
| |
摘 要: | 德国功能翻译理论的代表人物译名混乱,由此可见译名混乱现象不仅存在于大众媒体,即使学术性刊物,甚至专门性的翻译刊物也是问题种种。本文探讨了外国人名汉译所应遵循的规范要求,意在促进作为专名的人名翻译规范。
|
关 键 词: | 人名 人名翻译 规范 |
文章编号: | 1672-7894(2007)04-172-02 |
本文献已被 维普 等数据库收录! |
|