浅析翻译目的论 |
| |
引用本文: | 汤玉洁.浅析翻译目的论[J].和田师范专科学校学报,2008,28(1):159-161. |
| |
作者姓名: | 汤玉洁 |
| |
作者单位: | 广西师范大学外国语学院,广西桂林,541004 |
| |
摘 要: | 翻译目的论是从译文视角进行翻译研究的一种解构主义理论模式,它以译文功能为取向,注重翻译的实用性。翻译目的论认为翻译是有明确目的性的跨文化的人类交际活动,是多种因素交互作用的译文文本的生产活动。在目的原则、连贯原则、忠实原则和忠诚原则中,目的原则是首要的原则。本文简单介绍了目的论的一些基本内容,指出了它对翻译实践活动的积极指导作用。
|
关 键 词: | 目的论 原则 翻译实践 |
收稿时间: | 2007-08-22 |
修稿时间: | 2007年8月22日 |
本文献已被 CNKI 维普 万方数据 等数据库收录! |
|