首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

论辜鸿铭《论语》翻译的翻译策略(英文)
引用本文:张云英.论辜鸿铭《论语》翻译的翻译策略(英文)[J].海外英语,2015(6):132-133.
作者姓名:张云英
作者单位:广东机电职业技术学院
摘    要:辜鸿铭翻译的《论语》历来为翻译界学者们褒贬不一。为了通过译作重塑中国文化身份,使西方人认识中国文化的真正价值,并由此改变西方人对中国文化的否定态度,译者采用了相应的语言翻译策略和文化翻译策略,但结果却导致译作承载了浓重的西方文化概念,与译者的预期背道而驰。

关 键 词:自我东方化  语言策略  文化策略
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号