首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

英汉中动结构差异及其对语际错误分析的作用
引用本文:王迪.英汉中动结构差异及其对语际错误分析的作用[J].海外英语,2015(5).
作者姓名:王迪
作者单位:厦门大学嘉庚学院英语系,福建漳州,363105
摘    要:中动结构作为一种特殊的句式在各个语言体系普遍存在。其共性显而易见。但就其个性差异而言,跨语言对比研究却为数不多。该文从功能主义以及认知语法的角度出发,对比分析英汉双语的中动结构,找出其在各自语言中的特点,对比其异同。研究表明,英汉中动结构无论从形式主语的表现形式、中动词的选择还是修饰语的使用上都存在差异,从而也足以解释汉语中动结构比英语中动结构的表现形式更加复杂,变化更为丰富的现象。因此,构成了外语学习者在学习中动结构过程中的错误发生动因。了解英汉中动结构的差异对于英语学习者自觉地掌握其差异,实现两种语言间灵活、准确的语码转换具有极其重要的意义。

关 键 词:中动结构  差异  错误分析

The Difference between English and Chinese Middle Construction and its Function to Inter-language Error Analysis
WANG Di.The Difference between English and Chinese Middle Construction and its Function to Inter-language Error Analysis[J].Overseas English,2015(5).
Authors:WANG Di
Abstract:
Keywords:middle construction  differences  error analysis
本文献已被 万方数据 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号