首页 | 本学科首页   官方微博 | 高级检索  
     检索      

规范:文学翻译中译者创造性叛逆的维度
引用本文:刘嘉.规范:文学翻译中译者创造性叛逆的维度[J].海外英语,2015(4):49-50.
作者姓名:刘嘉
作者单位:四川外国语大学英语学院
摘    要:该文针对一些学者提出的创造性叛逆将使译者主体性无限彰显,原作意义无限撒播的批评性思考,提出"创造性叛逆"这一命题所包含的两个重要前提,即描述性原则的指导和规范的制约;并在切斯特曼规范理论的关照下,详尽阐释了译语社会文化制约力对译者翻译活动的层层牵制。文章指出,文学翻译表现为一种创造性叛逆,但并非什么样的创造性叛逆都能被称作翻译。规范正是文学翻译中译者创造性叛逆的维度所在。

关 键 词:创造性叛逆  描述性  规范
本文献已被 CNKI 等数据库收录!
设为首页 | 免责声明 | 关于勤云 | 加入收藏

Copyright©北京勤云科技发展有限公司  京ICP备09084417号